Почему Япония одержима бумагой

Почему Япония одержима бумагой

Как для высокотехнологичной страны, Япония имеет удивительную  одержимость бумагой. Это может измениться.


Киёси Такаги, в центральном деловом районе Токио, занимается искусством, которому более 1300 лет. Он делает бумагу для "васи", ремесла, которое сейчас защищено ЮНЕСКО как нематериальное культурное наследие человечества.

«Васи» относится к бумаге, изготовленной с использованием традиционных японских методов, которая прочнее и долговечнее, чем ее аналог промышленного производства, говорит Такаги, менеджер магазина и музея Одзу Васи, посвященного искусству. Традиционно он использовался не только для письма и рисования, но также для фонарей, зонтов, одежды и культовых раздвижных дверей и стен сёдзи.

Тагаки считает, что это отчасти связано с японской сакоку, или политикой «закрытой страны», 220-летним периодом добровольной изоляции от середины 1600-х годов, который жестко ограничивал торговлю и, следовательно, доступ к материалам и технологиям. «Даже такие вещи, как стекло, не были доступны нам до периода Мэйдзи, который был в 1800-х годах», - говорит он. «Отсутствие промышленной мощи вынудило японцев использовать то, что им было доступно».

 

Но в мире, где так много аспектов нашей жизни опосредовано нашими смартфонами, techos также обеспечивает более конкретный отчет о нашей жизни, говорит Юрий Кимура, который, как и большинство сотрудников Hobonichi, является заядлым пользователем. «Пока наша жизнь не в сети, нам это нужно», - говорит она. Это тенденция, которой поделились люди во всем мире, о чем свидетельствует взлет чрезвычайно популярной системы пулевых журналов с ручкой и бумагой. Тагаки видит подобное почтение к материальности бумаги в своем магазине. Большинство его клиентов - художники или любители. Он наблюдает за тем, как они делают выбор, беря бумагу, чувствуя ее и держа ее на свету. «Каждый лист бумаги имеет свою красоту, - говорит он, - и клиенты выбирают те, с которыми они хотят работать осторожно». Будет ли эта связь сохраняться в ближайшие десятилетия, еще неизвестно, но в музее над магазином Озу Васи на стене виден незаметный знак: «Люди делают бумагу, бумага создает культуру». «Если вы не записываете вещи, люди забывают», - говорит Такаги. «Мы должны бумагу для развития современной культуры».

Изоляция Японии закончилась почти два столетия назад, а в последнее время поток технологий и идей решительно изменился, но интригующая любовь страны к бумаге сохраняется. Бумажные деньги в ходу; бумажная упаковка богато украшена; факс все еще широко используется; обмен визитками - обязательный профессиональный ритуал; и оформление документов является типичным в бизнесе и правительстве.

Правительство пытается это изменить, поощряя безналичные расчеты и пытаясь заменить бумажные транзакции онлайн-транзакциями. В то время как молодые люди все чаще переходят на безбумажное существование, с бумагой происходит все больше инноваций, которые предполагают, что отношения еще далеки от завершения.

Конфликт поколений

Хотя легко взглянуть на культурную связь Японии с бумагой с легкостью, ее чрезмерная зависимость от наличных денег и документов является настоящей проблемой. Хотя его ближайшие соседи - Китай и Южная Корея - с готовностью приняли цифровые транзакции, более трех четвертей платежей в стране по-прежнему осуществляются наличными. По данным исследовательского института Nomura, правительству обходится в 1 триллион иен (6,8 млрд фунтов стерлингов) в год на печать и передачу бумажных счетов, в то время как управление денежными средствами обходится предприятиям примерно в 73,60 млрд долларов (55 млрд фунтов стерлингов) в год, по оценке Mizuho Financial Group.

В попытке изменить ситуацию, правительство недавно предложило скидку с налога с продаж, если покупатели платили безналично, но у магазинов мало стимулов для их принятия. Кавакита Тошио владеет магазином игрушек в Кийосумиширакаве, Токио, и начал принимать цифровые платежи - как на основе карт, так и на основе приложений - в 2018 году, но 99% его транзакций по-прежнему осуществляются наличными.

По его словам, транзакционные издержки и отсутствие покупательского спроса означают, что немногие магазины в его районе принимают безналичные платежи. Многие владельцы также из старшего поколения и не знакомы с цифровыми процессами. «Вам нужна хотя бы небольшая техническая грамотность», - говорит он. «Я исключение, потому что я могу использовать компьютеры. Для других людей из моего поколения это проблема».

Японские предприятия также тонут в бумажной работе, что подтверждается тем фактом, что факс все еще широко используется в Японии.

Каждый год компании должны заполнять несколько форм для каждого сотрудника, включая налоговые пенсии и страхование, и все, от создания новых предприятий до передачи собственности, требует, чтобы документы были подписаны нотариусом.

«Японское общество отстает, потому что у нас тонны бумажных документов», - говорит Масаюки Огата, главный операционный директор Freee, которая предоставляет услуги по управлению персоналом и учету на основе облачных технологий для малых предприятий. Одной из причинэтого он считает, является традиция в Японии пожизненного найма. Рабочие остаются на рабочих местах в течение десятилетий и создают сложные, персонализированные системы регистрации, которые они не хотят менять.

Уникальная японская подпись

В то время как для некоторых это изменение может показаться  медленным, для Юсаку Сато, 83 года, это становится гораздо более очевидным. Более 65 лет он делал ханко - маленькие чернильные штампы, используемые для аутентификации документов, так же, как подписи используются на Западе. У каждого японца есть по крайней мере один ханко, и обязательно нужно сделать для компани ханко при открытии нового бизнеса. По словам Сато, растущая оцифровка и усилия по сокращению объема бумажной работы означают, что они не требуются для такого большого количества бизнес-процессов, как раньше.

«В течение нескольких десятилетий правительство стремилось к созданию общества« без Ханко », - говорит он. «Около 30 лет назад я помню, как много работал. Мне нужно было оставаться до 2 часов ночи, чтобы удовлетворить спрос, и я получал прибыль ». Теперь все по-другому; Бизнес Сато на плаву, но он говорит, что не зарабатывает.            Ханко

Сегодня почти все его продажи принадлежат личным Ханко, которых не так много. Только несколько местных магазинов до сих пор используют более ханко  для квитанций и других повседневных функций. Сын Сато наследует магазин, но не ожидает, что его внуки останутся в семейном бизнесе. Он понимает стремление к эффективности, но думает, что будет стыдно, если Ханко полностью исчезнет. «Это как маленький предмет искусства, которым люди могут обладать», - говорит он.

Однако избавиться от Ханко - непростое предложение. Ведущий банк MUFG недавно привлек американскую компанию Ripcord, которая производит роботов с компьютерным зрением, которые могут быстро оцифровывать документы. Компания отсканирует записи штампов Ханко 163 миллионов клиентов, чтобы банк мог автоматизировать обработку запросов.

«Они говорят, что у них в банке столько бумаги, что это было бы все равно что сложить гору Фудзи три раза», - говорит основатель Ripcord Алекс Филдинг. Он добавил, что такого рода отставание использования бумаги не является чем-то необычным в Японии, и именно поэтому компания выбрала его в качестве своего первого рынка, который вышел за пределы США. Они уже работают с дюжиной других компаний в банковской, страховой и медицинской отраслях.

Креативные решения

Несмотря на то, что началась "война" с бумагой, она все еще имеет своих фанов, и многие в Японии находят для неё новые творческие применения. Архитектор Сигеру Бан сделал себе имя, используя в своих творениях бумажные трубки, особенно во временных сооружениях в зонах бедствий.

«Я думаю, что мы можем сделать даже временное жилье лучше, комфортнее, красивее», - сказал он в 2015 году в Давосе. Он сказал, что использование бумажных трубочек было вдохновлено желанием ничего не тратить и легко использовать в своих интересах. доступные и недорогие материалы. Но после того, как временная «бумажная» церковь, пожертвованная выжившим после землетрясения на Тайване, превратилась в постоянное пристанище общины, он понял, что бумага может обладать властью.Бумажный дом на Тайване был построен с использованием бумажных трубок

Бумажные технологии также появились на автосалоне в Токио в 2019 году. Oji Paper, один из крупнейших мировых производителей бумаги, объединился с Toyota, чтобы продемонстрировать ветровое стекло, изготовленное из комбинации поликарбоната и целлюлозного нановолокна (CNF), которое прочнее и легче обычного автомобильного стекла.

 CNF вырабатывается из древесной массы, того же сырья, которое используется для бумаги, для создания материала, более легкого, прозрачного и прочного, чем железо, говорит директор правления Йошиаки Такеда. Он уже был коммерчески доступен для применения в строительстве, в том числе в качестве аэрозольного покрытия для армирования и для замены раствора в качестве смазочного агента в бетононасосах.

Компания также разработала биоразлагаемую воздухонепроницаемую упаковку с нанопокрытием бумаги с минералом, называемым фарфоровой глиной. В настоящее время он стоит примерно вдвое дороже, чем пластиковая упаковка, говорит Такеда, но он считает, что будет пользоваться популярностью среди экологически чистых компаний.

Исследователи из японского технологического гиганта NTT даже придумали хитрую оптическую иллюзию, которая заставляет вырезаные из бумаги открытки «танцевать» при размещении на мигающем экране. По словам ее создателя Такахиро Кавабе, эта техника может создать более привлекательные рекламные или информационные щиты или коллекционные карточки для детей, которые оживают, когда их помещают на мигающий экран смартфона.

Бумажное совершенство

В мире, который становится все более цифровым, все еще существуют активные сторонники аналогового обаяния бумаги. Так называемая «культура Techo» в Японии празднует удовольствие от организации и документирования своей жизни в планировщике, или в Techo. Немногие компании представляют культуру лучше, чем Хобоничи, чьи технологии приобрели культовое подобие.

Это благодаря их навязчивому вниманию к деталям и некоторым умным конструктивным особенностям. Интервал между строками несколько раз изменялся на доли миллиметра, и планировщики содержат полную страницу для каждого дня года. Обеспечение того, чтобы книга объемом более 400 страниц было достаточно тонким, чтобы поместиться в кармане, даже заставило их найти идеальную бумагу из Томоэ Ривер, которая делает специальные бумаги для промышленности.

 По словам компании, клиенты используют технику по разным причинам, от планирования до ведения журналов и документирования увлечений, но они также являются миниатюрными произведениями искусства и открывают окно во внутреннюю жизнь их авторов. Люди все чаще делятся своими прекрасными страницами в Instagram, способ слияния бумаги и цифровых технологий.Распространение красивых страниц технических журналов в социальных сетях растет

Но в мире, где так много аспектов нашей жизни опосредовано нашими смартфонами, techos также обеспечивает более конкретный отчет о нашей жизни, говорит Юрий Кимура, который, как и большинство сотрудников Hobonichi, является заядлым пользователем смартфонов. «Пока наша жизнь не в сети, нам это нужно», - говорит он. Это тенденция, которой поделились люди во всем мире, о чем свидетельствует взлет чрезвычайно популярной системы  журналов с ручкой и бумагой.

Тагаки видит подобное почтение к материальности бумаги в своем магазине. Большинство его клиентов - художники или любители. Он наблюдает за тем, как они делают выбор, беря бумагу, чувствуя ее и держа ее на свету. «Каждый лист бумаги имеет свою красоту, - говорит он, - и клиенты выбирают те, с которыми они хотят работать ».

Будет ли эта связь сохраняться в ближайшие десятилетия, еще неизвестно, но в музее над магазином Озу Васи на стене виден незаметный знак: «Люди делают бумагу, бумага создает культуру». «Если вы не записываете что то, то забываете об этом», - говорит Такаги. «Мы должны делать бумагу для развития современной культуры».


 

 

Поделитесь с друзьями в соцсетях:

 

 

 

- Ученые узнали, почему Майя покидали города
- Доказана связь между зрением и физическими нагрузками
- Ким Чен Ын рассказал, почему в КНДР нет COVID-19
- На карантине здание Европарламента было разграблено
- В Амазонии зафиксировали рекордные пожары
17:49Март, 13 2020 74

► Популярное
за месяц
за год